English-to-Chinese localization services
From a single manual to a continuous, always-on release cycle, our services cover the full path from source text to shipped, tested, Traditional or Simplified Chinese content.
Software Localization
- Operating system software
- Office & productivity suites
- Multimedia & creative software
- E-learning software
- Antivirus & security software
- Instant messaging & collaboration software
- Database software
- Cloud & SaaS platforms
Website, Document & Game Localization
- Website localization
- Online help localization
- Manual & user guide localization
- PC, Xbox, PlayStation & mobile game localization
- UI strings & in-game text
- Marketing & app-store copy
Training, Consulting & Testing
- Computer-aided translation (CAT) tool training
- Translation workflow design & consulting
- On-site translation
- Game & software functional testing
- Game & software linguistic testing
- Continuous localization & LQA program setup
How we work
Every project runs through the same disciplined, human-reviewed process — built around confidentiality first, consistent terminology, and predictable delivery.
Scope & secure
We sign an NDA, review your materials, and set up a secure, in-house workflow — your content stays within a process we control end to end.
Translate
Native-Chinese linguists translate against your glossary and translation memory, keeping tone and terminology consistent release after release.
Review & QA
A second linguist reviews for accuracy and fluency, followed by structured linguistic quality checks before anything ships.
Deliver & support
Approved content is delivered in your preferred format, with support for follow-up updates, patches, and future releases.